لآئحة اسعار الرسوم القنصلية ابتداءً من 2021/11/0
|
|
نوع المعاملة وموضوعها
|
الرسم بالريال البرازيلي
R$
|
|
الحد الاقصى للرسم النسبي عن معاملات كتابة العدل والتي يذكر فيها مبلغ من المال اما الرسم النسبي فهو واحد بالالف (1 ‰ )
|
18.750,00
|
O Máximo da taxa proporcional sobre os documentos autenticados pelo cartório onde refere-se um valor financeiro
|
|
الوكالة العامة (تنظيم وتصديق) عن كل موكل
|
600,00
|
Procuração geral para cada outorgante (Emissão ou legalização)
|
|
الوكالة الخاصة (تنظيم وتصديق) عن كل موكل
|
300,00
|
Procuração especial para cada outorgante (Emissão ou legalização)
|
|
سند الابراء العام والتحكيم
|
1.500,00
|
Certificado de Alvara Geral de Soltura e de Condenação
|
|
السندات والتعهدات والكفالات والموجبات الاخرى
|
750,00
|
Títulos, , Garantias, Cauções e outras obrigações
|
|
اوراق التبليغ والاخطار والانذار والاسقاط والتنازل والمخالصة
|
450,00
|
Documentos de Notificações, Avisos, Advertências, Suspensão, Renuncia e Quitação
|
|
العقود المتبادلة (عقود العمل والعقود الموجهة للدوائر العقارية)
|
750,00
|
Contratos recíprocos (contratos de trabalho e contratos destinados as Repartições Imobiliárias )
|
|
الوصية Testamento
|
750
|
|
معاملة اعطاء الاسناد تاريخاً صحيحاً
|
450,00
|
Correção das datas de documentos
|
|
محضر الغاء وكالة عامة او خاصة (ولو تضمنت مبلغاً من المال)
|
450,00
|
Anulação de procuração geral ou especifica, (mesmo contendo valores monetários)
|
|
معاملة الاحتجاج او البروتيستو
|
750,00
|
Certidão de Reclamação e Protesto
|
|
المصادقة على الاسناد المترجمة لدى المترجم المحلف
|
150,00
|
Legalizar os documentos traduzidos pelo tradutor juramentado
|
|
منح او تجديد جواز سفر لمدة سنة واحدة او كسرها
|
360,00
|
Emissão ou renovação de passaporte validade de um ano ou menos
|
|
منح او تجديد جواز سفر لمدة ثلاث سنوات
|
1.080,00
|
Emissão ou renovação de passaporte validade de três anos
|
|
منح او تجديد جواز سفر لمدة 5 سنوات
|
1.800,00
|
Emissão ou renovação de passaporte validade de cinco anos
|
|
منح او تجديد جواز سفر لمدة 10 سنوات
|
3.600,00
|
Emissão ou renovação de passaporte validade de dez anos
|
|
منح او تجديد جواز مرور لمدة سنة واحدة او كسرها
|
360,00
|
Emissão ou renovação de “ Laíssez passer “ validade um ano
|
|
منح او تجديد وثيقة سفر فلسطينية لمدة سنة واحدة او كسرها
|
360,00
|
Emissão ou renovação de documento de viagem palestino para um ano ou menos
|
|
منح او تجديد وثيقة سفر فلسطينية لمدة 3 سنوات
|
1.080,00
|
Emissão ou renovação de documento de viagem palestino Validade de três anos
|
|
منح او تجديد وثيقة سفر فلسطينية لمدة 5 سنوات
|
1.800,00
|
Emissão ou renovação de documento de viagem palestino Validade de cinco anos
|
|
منح جواز مرور فلسطيني لمدة سنة واحدة او كسرها
|
360,00
|
Emissão de “ Laissez - passer “ palestina validade de um ano ou menos
|
|
تصديق وثيقة سفر او جواز مرور عن كل صفحة
|
15,00
|
Legalização de documento de viagem ou “ laissez passer “ (para cada Página)
|
|
تصديق صورة عن جواز سفر عن كل صفحة
|
15,00
|
Legalizar fotocopia de passaporte ( para cada página )
|
|
تجديد تذكرة سفر بحري لمدة اقصاها 3 اشهر عند الضرورة للعودة الى لبنان
|
600,00
|
Renovação de passaporte Marítimo por 3 meses, no caso de necessidade de retorno ao Líbano
|
|
تأشيرة دخول لمرة واحدة
|
525,00
|
Visto para uma Entrada
|
|
تأشيرة دخول لمرتين
|
750,00
|
Visto para duas Entradas
|
|
تأشيرة دخول لعدة مرات
|
1.050,00
|
Visto para múltiplas Entradas
|
|
سمة العودة للفلسطينيين لسفرة واحدة
|
525,00
|
Visto de retorno para Palestinos — Uma viagem
|
|
التأشير على شهادة منشأ عائدة لفاتورة واحدة
|
150,00
|
legalização de certificado de origem de uma fatura
|
|
التأشير على شهادة منشأ واحدة عائدة لعدة فواتير ولنفس الشركة ونفس التاريخ ومذكورة ارقامها وتواريخها في شهادة المنشأ
|
300,00
|
Legalização de um certificado de origem, de várias faturas, de mesmas datas, da mesma empresa, cujos número e datas constam no referido certificado de origem
|
|
اذا كانت شهادة المنشأ مدرجة في متن الفاتورة يستوفى رسمان: التأشير على الفاتورة ورسم التأشير على شهادة المنشأ (عند الاستيراد)
|
|
No caso de anexar a certidão de origem na fatura require duas taxas: Taxa de registro da fatura - Taxa de registro da certidão de origem (na exportação)
|
|
يستوفى عن التأشير على الفاتورة التجارية رسم نسبي ,واحد بالالف يعادل 0,1 % الحد الادنى لهذا الرسم هو:
|
270,00
|
Legalização de fatura comercia1, taxa proporcional (Equivalente a 0.1 %) o valor mínimo para essa taxa e:
|
|
يستوفى عن التأشير على الفاتورة التجارية رسم نسبي واحد بالالف يعادل 0,1 % الحد الاقصى لهذا الرسم هو:
|
18.750,00
|
Legalização de fatura comercia1, taxa proporcional (Equivalente a 0.1 %) o valor máxima para essa taxa e:
|
|
تنظيم وثيقة احوال شخصية (تنظم بعد التاكد من صحة الوثيقة المحلية)
|
60,00
|
Emissão de certificado de registro civil (emissão após da verificação do certificado local)
|
|
اصدار قرار قيد مجدد او مكتوم
|
750,00
|
Emissão de um novo registro civil ou de outro não declarado
|
|
|
|
|
|
|
|
تصديق وثيقة احوال شخصية محلية لا تستعمل لتنظيم وثيقة احوال شخصية لبنانية
|
225,00
|
Legalizar registros civis locais que não servem para elaborar Registros cíveis no Líbano
|
|
وثيقة وفاة Certidão de óbito
|
60,00
|
|
اصدار قرار بتصحيح تاريخ ميلاد اسم او شهرة او اعتراف بولد غير شرعي او ابدال مذهب
|
375,00
|
Emissão de declaração para. Corrigir data de nascimento, nome e sobrenome, reconhecimento de filhos ilegítimos, conversão para outra religião
|
|
طلب اكتساب الجنسية اللبنانية بفعل الزواج
|
300,00
|
Pedido de nacionalidade libanesa por efeito de casamento
|
|
طلب التنازل عن الجنسية اللبنانية لاكتساب جنسية اخرى
|
6.000,00
|
Renuncia da nacionalidade Libanesa
|
|
الاعمال القضائية المختصة بالاحوال الشخصية يستوفى ايضاً رسم نسبي مقداره 2 بالالف اذا تضمنت مبلغاً من المال بحد اقصى 3,750,000 ل.ل.
|
375,00
|
Ações judiciais relativas à situação pessoal também são cobradas uma taxa proporcional de 2 por mil, se incluírem uma quantia em dinheiro no máximo 3.750.000 LBP.
|
|
الحد الاقصى لعقد الزواج او التصادق عليه - من الصداق المسمى. يستوفى 2 بالالف عن كامل قيمة العقد
|
15.000,00
|
Cobrar 2/1000 do valor total do contrato do casamento ou sobre o (Dote)
|
|
الصداق غير المسمى (مقطوع)
|
375,00
|
Legalizar não determinado sobre o (todo)
|
|
المصادقة على عقد تأسيس الشركة التجارية او على نظامها الاساسي او على افادة عن تسجيلها في السجل التجاري في بلد ما، او على اي من المستندات التي يفرض القانون اللبناني تقديمها لفتح مكتب تمثيلي للشركة، وعلى تعديل بنظام الشركة او احد بنوده
|
1.350,00
|
Reconhecer o contrato de estabelecimento de uma firma Comercial ou seu estatuto, ou a notificação de seu registro Documentos comercial em quer pais, ou sobre qualquer dos Documentos que a lei libanesa exige a sua apresentação caso A firma deseja estabelecer uma representação, e sobre a Alteração do estatuto ou de qualquer um dos seus artigos
|
|
بيان بأشغال منفذة في الخارج، ميزانيات او اية معاملات تجارية
|
540,00
|
Relatório dos trabalhos executados no exterior, orçamentos ou Qualquer transação comercial
|
|
التأشير على مانيفستو المراكب المحملة بضائع الى لبنان، يفرض الرسم وفقاً لحمولة الباخرة غير الصافية كما يلي: 1- الحمولة دون 500 طن
|
25,00
|
Cargas abaixo 500 Ton
|
|
2-الحمولة بين 501 و 1600 طن
|
450,00
|
Cargas de 501 a 1.600 Ton
|
|
3-الحمولة بين 1601 و 10000 طن
|
900,00
|
Cargas de 1.601 a 10.000 Ton
|
|
4-الحمولة التي تزيد على 10000 طن
|
1.800,00
|
Cargas a cima 10.000 Ton
|
|
|
|
|
الاذن لباخرة برفع العلم اللبناني مؤقتاً
|
3.000,00
|
Autorização aos navios para hastear provisoriamente a bandeira Libanesa
|
|
التأشير على لائحة الركاب المدنيين المسافرين الى لبنان
|
150,00
|
Visto na lista de passageiros cíveis para Líbano
|
|
المعاملات والشهادات والافادات البحرية
|
45,00
|
Documentos , certificados e certidões da marinha
|
|
التصديق على توقيع (وزارة الخارجية اللبنانية)
|
120,00
|
Legalização de assinatura do(Ministério Exterior do Líbano)
|
|
شهادة تسجيل اللبنانيين المقيمين اقامة دائمة
|
240,00
|
Certificado de Registro dos Libaneses com residência Permanente
|
|
تسجيل مؤقت للبنانيين غير المقيمين اقامة دائمة او بمناسبة مرورهم
|
240,00
|
Registro temporário dos Libaneses sem residência Permanente ou que estejam em trânsito
|
|
منح شهادة بالوجود على قيد الحياة Emissão de certificado de vida
|
240,00
|
|
منح او تصديق شهادة حسن سلوك
|
240,00
|
Certificado de Nada Consta ( Emissão ou Legalização)
|
|
تحصيل ديون او ميراث Recuperação de dívida ou de herança
|
1.200,00
|
|
محضر نقل الجثة او الرماد
|
300,00
|
Processo de translado de cadáver ou das cinzas
|
|
بيان نقل مفروشات او اثاث او سيارة او اي وسيلة نقل
|
720,00
|
Relatório de transporte de moveis, mobiliado, carro ou qualquer outro meio de transporte
|
|
ترجمة او تعريب مستند (عن كل صفحة)
|
480,00
|
Tradução de documento (cada página)
|
|
المصادقة على ترجمة او تعريب (عن كل صفحة)
|
240,00
|
Legalização da tradução ( cada página )
|
|
معاملات غير منصوص عليها في هذه اللائحة
|
360,00
|
Tramites não mencionados nesta Lista
|
|
صورة طبق الاصل عن مستند او معاملة بما فيها اعمال كتابة العدل كالوكالات (يستوفى بالاضافة الى رسم صورة الفاتورة رسم صورة شهادة منشأ اذا كانت مدرجة في متن الفاتورة)
|
240,00
|
cópia autenticada de documento ou tramite incluindo a documentação do cartório, como as procurações, (além da taxa da cópia da fatura, é cobrada a taxa do certificado de origem, se este estiver incluído dentro da própria fatura)
|
|
التصديق على مستندات وفواتير الاستشفاء لموظفي القطاع العام
|
120,00
|
Autenticação de documentos e faturas de hospitalização de functionaries do setor público
|
|
افادة عقارية عن كل منطقة عقارية منفردة
|
375,00
|
Declaração Imobiliária sobre cada região individual
|
|
افادة عقارية عن كل قضاء بأكمله
|
1.875,00
|
Declaração Imobiliária sobre cada município
|
|
افادة عقارية عن كل لبنان
|
30.000,00
|
Declaração Imobiliária sobre Líbano Inteiro
|